חלק א' למי שרוצה לדעת מה קרה בפרקים הקודמים.

קריאת טוקבקים איננה תמיד קלה. לפעמים הכותבים משתמשים בשפה כלשהי שהיא אמנם, ככל הנראה, קרובת משפחה של השפה העברית אבל בעלת חוקים אחרים.  לו רק כל הכותבים היו משתמשים בשפה אחידה בעלת חוקים אחידים הרי שהקריאה של התגובות הייתה עניין קל יותר, במיוחד לחובב טוקבקים שכמוני.

היום נתרכז בכמה מסימני הפיסוק הפופולאריים בקרב ציבור הטוקבקיסטים עם כמה הערות בדבר השימוש הראוי בהם.

שלוש נקודות, אוי לא…

שלוש נקודות, או לא...

 מירכאות במירכות

מירכאות במירכאות

(עוד על מירכאות תוכלו לקרוא פה.)

איך אפשר בלי!!!

תפסיקו לצעוק עלי!

 עוד פסיק קטן ודי

לא רואים את הנקודות מרוב הפסיקים

כתיבת טוקבק היא עניין יצירתי, ללא ספק; אבל שימוש יצירתי מדי בסימני הפיסוק של השפה העברית עלול לפגוע באיכות התגובה שלנו או באיכות השפה העברית עצמה. יבוא יום שבו כל תגובה תבוא עם פסקול מותאם אישית. עד שזה יקרה אפשר לקוות שהכותבים יעשו שימוש מדויק יותר בסימני הפיסוק של השפה העברית – פס הקול של המילה הכתובה.

***

מוגש בחסות דפוס גוליר הפקות בע"מ – כל צרכי הדפוס, השילוט והעיצוב שלך באתר אחד!

בית דפוס